從台灣寫給小賽的爹(16)

Dear Cyrus’ Daddy,

My parents, Cyrus, and I went to Dharma Drum Mountain today. That’s a recently-built Buddhist Temple in northern Taiwan. One of my good friends is actually its interior designer. This was my first time being there. The place was decorated with lots of laterns for the upcoming holiday. The temple wasn’t as colorful as Daoist temples, actually quite plain. However, it’s a place of good taste, very poetic and "zen". I think your Dad would love the place.

It’s only early March but the temperature reached 80s. Crazy. I was wearing short sleeves. Cyrus was all sweaty too. We’ve been bathing him pretty much everyday. It’s too humid here. Can’t believe I am going back to a snowing place next week.

We went to a seafood restaurant with my parents, their friends, Yungping and his girlfriend for dinner. It’s probably my last big feast, except the wedding I’m going tomorrow, before I go back to Buffalo. I’ll miss those good food.

Love, Esther and Cyrus

從台灣寫給小賽的爹(15)

Dear Cyrus’ Daddy,

I took Cyrus to Jungjeng Park today. That’s the place with big Buddha and Pusa (Bodhisattva). Taiwan really is a wheelchair/stroller unfriendly place. I thought with such a big park there should be wheelchair access that I can push stroller through. I was wrong. I had to take car seat off the stroller, folded the stroller, and then carried both upstairs. >_< Oh well, I managed it anyway. Cyrus of course was too young to appreciate the statues but I took some pictures to show him later.

After dinner, my dad took me to downtown to get some souvenir for everyone. I also got some snap shots of the city. Although it’s so chaotic, I’ll miss it nevertheless.

Cyrus is getting better and better at rolling around and sitting up. Too bad there was no exersaucer here for him to play in. He played mostly in my bed. I’ve been reading the new books I bought to him as well.

Love, Esther and Cyrus

從台灣寫給小賽的爹(14)

Dear Cyrus’ Daddy,

Not much going on today. Catching up on some stuff over the Internet through out the day.

When I went to pick my mom up, one of her coworker saw Cyrus. She commented, "Living in America seems to make him look like an American too." She didn’t know Cyrus’ Dad is an American. I found her comment quite funny.

繼續閱讀

從台灣寫給小賽的爹(13)

Dear Cyrus’ Daddy,

day 14

After breakfast, I took Cyrus out for a walk. It was sunny so I put a cap on him to protect his eyes. It was so warm that it didn’t feel like winter. Flowers already started blooming. We also saw many butterflies and bees. Even my dad knows it’s because of global warming.

Before I went to pick my mom up, I went to a beach park called "Chaojing park." It’s a little park next to a fishing village. The beach here are all rocky beach. You can see the amazing work of nature and enthusiastic fishing people. It’s a windy day. The waves splashed on rocks. It’s the beauty I remember. Too bad a camcorder and only capture sounds and images but not smells. I love the smell of ocean.

繼續閱讀

掉下床 :~~

昨天下午放小賽到我的床上睡午覺,然後我就到樓下去。我待在樓下約五到十分鐘,等我聽到他的哎哎叫跑上去一看,他人已經在地板上了。我明明把他放下床中央,結果他還是滾了下來。

他沒有哭得特別大聲,我把他一抱起來就停了。全身上下幫他檢查一下,除了左臉頰紅紅一塊,頭上臉上都沒有看到淤青或是腫塊。因為沒有看到他掉下來的經過,所以我完全不知道他到底是撞到哪裡,爸媽下班後請他們看,他們也都沒有看到任何異樣之處。

繼續閱讀