一如往常,小賽去架子拿了本書,嚷著:Daddy read。(爸爸唸書。)
爸爸回答:you want Daddy read?(你要爸爸唸書給你聽?)
小子沒有回答。逕自拿了書在他的小書桌坐下來,翻起書來。
爸爸又問:you want Daddy read?
小子還是不理人,上下正反面仔細研究那本書。
爸爸再問:you want Daddy read or you are pretty busy?(你要爸爸唸書給你聽,還是你在忙?)
小賽說:Pretty busy。(我在忙。)
—-
懷疑他真的知道busy是什麼意思!Orz。
Mrs. Q
Oct 07, 2008 @ 15:20:49
這真的很好笑!!
小乖媽
Oct 07, 2008 @ 16:51:00
好可愛哦~
米拉拉
Oct 07, 2008 @ 22:37:21
哈哈…好像繞口令呢
娃若
Oct 08, 2008 @ 05:07:45
小賽爹臉上有沒有三條線啊?!
哈哈
超爆笑
小熊媽
Oct 08, 2008 @ 14:16:45
我想他說的是真的!
孩子們其實比我們精
不是隨便說說喔!!!
你那天氣如何?
我們這開始變色了耶!!!
版主回覆:何只變色,都已經快掉光光啦。今年秋天還真準時哩。
芷鈺
Oct 09, 2008 @ 02:35:28
我比較想看小賽爸的表情
哈!!
版主回覆:大概是又驚訝又驕傲的表情吧。他馬上就撥電話跟我說了。
小恩
Oct 09, 2008 @ 14:06:45
噗!! 好可愛
我覺得小賽是真的懂這句話的意思呢
版主回覆:可能喔。小孩子懂的可能比父母親知道的都多。
米拉拉
Oct 17, 2008 @ 10:00:10
Dear 小賽媽咪,我來這兒回覆你的菱角文….如果有機會回台灣玩,需要吃菱角,我再帶給你啦…(拍謝,你們留言的樓上好像有點兒狀況,所以,我只好挨家挨戶拜訪啦)
版主回覆:你的熱情真是太讓人感動了。我倒是希望可以去台南拜訪,看看那裡的好山好水,吃盡美食東西南北呀。