昨天早上小賽一早就醒來,爸媽還在半昏睡狀態。
小賽抓了床邊一本書,對我說:「Mommy read.」,要我唸給他聽。
只想閉著眼睛窩在棉被裡的我假裝沒有聽到。小賽便用他習慣的拉高音方式又發了一次指令:「Mo….mmy read.」
記得老公總是提醒我,要配合他的意思之前至少要讓他用有禮貌的方式問我們的意見。於是我說:「Can you ask nicely?」
小賽:「Please.」
最近看到很多格友的小孩都會用禮貌的句子徵求爸媽的同意,所以我們也慢慢在訓練他。教他教了一陣子「May I please…」和「媽媽,請幫我…(請唸書給我聽)(請問我可以…)」等等的用法。想要鼓勵他用這樣的句子,所以我說:「the other way」。
可能我的英文表達能力太差,小賽對我這個指令的反應竟是:把身體轉過去,背對著我,又說了一次"please"。原來我常用the other way來教他把東西轉另一面,所以他以為我叫他把身體轉過去說請。
Penny
Jan 19, 2009 @ 11:13:04
哈哈,其實小賽很懂嘛!
我是覺得其實不用特別要求,偶爾糾正他一下,大人講話若都用那樣的句子,等到小孩語言成熟一點也就會學起來了。聆聆在台灣時一直說「妳幫我啦~~」「妳過來啦~~」,還好回美國以後就自動變成「妳幫我,好嗎?」了。
芷鈺
Jan 20, 2009 @ 03:37:08
CUTE~
Bell
Jan 20, 2009 @ 07:49:17
我只要阿丹說出「please」就很滿意了,沒有要求那麼多,呵呵
徹媽咪
Jan 20, 2009 @ 11:20:42
小賽頗有冷面笑將的潛力喔~
可愛啊!
小乖媽
Jan 20, 2009 @ 20:38:15
等一下…
這個”May I please” 要怎麼接到”Mommy read”阿??
難道你想的是要小賽說”May I please ask you to read to me??”
這樣太難了吧??
芭樂米
Jan 21, 2009 @ 13:04:23
哈哈哈哈哈哈哈!!
我也覺得這邊用”May I please” 會有點難接到Mommy read。
小賽:May I please request mommy read to me?
那妳要先教他Request阿! 😀
我小姪女也是只會用please而以…
May I please似乎要到四五歲了以後才會開始用到。
May I please have another one?
May I please have your cookie?
etc
JJ
Jan 23, 2009 @ 08:53:16
哈哈 太可愛了 轉身喔^^
當時真應該把他拍下來
米漿媽
Jan 27, 2009 @ 04:40:18
哈哈哈哈…XD!有好笑到!